| 1 | # Zhone Russian localisation. |
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2008 Sadov oleg |
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the Zhone package. |
|---|
| 4 | # FIRST AUTHOR Oleg Sadov <sadov at linux-ink dot ru>, 2008. |
|---|
| 5 | # |
|---|
| 6 | msgid "" |
|---|
| 7 | msgstr "" |
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: Zhone\n" |
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2008-10-10 01:13+0400\n" |
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:39+0400\n" |
|---|
| 12 | "Last-Translator: Oleg Sadov <sadov at linux-ink dot ru>\n" |
|---|
| 13 | "Language-Team: Russian\n" |
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 17 | |
|---|
| 18 | #: zhone:199 zhone:249 zhone:257 zhone:272 zhone:897 |
|---|
| 19 | msgid "outgoing" |
|---|
| 20 | msgstr "ОÑÑ
ПЎÑÑОй" |
|---|
| 21 | |
|---|
| 22 | #: zhone:206 |
|---|
| 23 | #, c-format |
|---|
| 24 | msgid "Registered: %s" |
|---|
| 25 | msgstr "ÐаÑегОÑÑÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÑ Ð² %s" |
|---|
| 26 | |
|---|
| 27 | #: zhone:213 |
|---|
| 28 | msgid "Failed to register to network" |
|---|
| 29 | msgstr "ÐÑОбка ÑегОÑÑÑаÑОО в ÑеÑО" |
|---|
| 30 | |
|---|
| 31 | #: zhone:215 zhone:245 zhone:249 zhone:260 |
|---|
| 32 | msgid "active" |
|---|
| 33 | msgstr "акÑОвМÑй" |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | #: zhone:240 zhone:241 zhone:249 zhone:266 |
|---|
| 36 | msgid "held" |
|---|
| 37 | msgstr "ÑЎеÑжаМОе" |
|---|
| 38 | |
|---|
| 39 | #: zhone:241 zhone:249 zhone:263 zhone:272 |
|---|
| 40 | msgid "incoming" |
|---|
| 41 | msgstr "вÑ
ПЎÑÑОй" |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | #: zhone:259 zhone:1556 zhone:1582 |
|---|
| 44 | msgid "cancel" |
|---|
| 45 | msgstr "вÑйÑО" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | #: zhone:261 |
|---|
| 48 | msgid "hold" |
|---|
| 49 | msgstr "ÑЎеÑжаÑÑ" |
|---|
| 50 | |
|---|
| 51 | #: zhone:262 zhone:268 |
|---|
| 52 | msgid "hangup" |
|---|
| 53 | msgstr "пÑеÑваÑÑ" |
|---|
| 54 | |
|---|
| 55 | #: zhone:264 |
|---|
| 56 | msgid "answer" |
|---|
| 57 | msgstr "ПвеÑОÑÑ" |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | #: zhone:265 |
|---|
| 60 | msgid "reject" |
|---|
| 61 | msgstr "ПÑЌеМОÑÑ" |
|---|
| 62 | |
|---|
| 63 | #: zhone:267 |
|---|
| 64 | msgid "resume" |
|---|
| 65 | msgstr "пÑПЎПлжОÑÑ" |
|---|
| 66 | |
|---|
| 67 | #: zhone:395 zhone:436 zhone:732 zhone:773 |
|---|
| 68 | msgid "abort" |
|---|
| 69 | msgstr "пÑеÑваÑÑ" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | #: zhone:424 zhone:600 |
|---|
| 72 | msgid "send" |
|---|
| 73 | msgstr "ПÑпÑавОÑÑ" |
|---|
| 74 | |
|---|
| 75 | #: zhone:433 zhone:436 zhone:770 zhone:773 zhone:901 |
|---|
| 76 | msgid "delete" |
|---|
| 77 | msgstr "ÑЎалОÑÑ" |
|---|
| 78 | |
|---|
| 79 | #: zhone:435 |
|---|
| 80 | msgid "delete?" |
|---|
| 81 | msgstr "ÑЎалОÑÑ?" |
|---|
| 82 | |
|---|
| 83 | #: zhone:440 zhone:600 |
|---|
| 84 | msgid "forward" |
|---|
| 85 | msgstr "пеÑеÑлаÑÑ" |
|---|
| 86 | |
|---|
| 87 | #: zhone:449 zhone:600 |
|---|
| 88 | msgid "reply" |
|---|
| 89 | msgstr "reply" |
|---|
| 90 | |
|---|
| 91 | #: zhone:472 zhone:582 |
|---|
| 92 | msgid "From" |
|---|
| 93 | msgstr "ÐÑ" |
|---|
| 94 | |
|---|
| 95 | #: zhone:475 zhone:585 |
|---|
| 96 | msgid "To" |
|---|
| 97 | msgstr "ÐлÑ" |
|---|
| 98 | |
|---|
| 99 | #: zhone:466 zhone:576 |
|---|
| 100 | msgid "Unknown" |
|---|
| 101 | msgstr "ÐеОзвеÑÑМП" |
|---|
| 102 | |
|---|
| 103 | #: zhone:480 zhone:50 |
|---|
| 104 | #, c-format |
|---|
| 105 | msgid "%s: %s<br>Date: %s<p>%s" |
|---|
| 106 | msgstr "%s: %s<br>ÐаÑа: %s<p>%s" |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | #: zhone:623 zhone:656 |
|---|
| 109 | #, c-format |
|---|
| 110 | msgid "Current : %s" |
|---|
| 111 | msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ : %s" |
|---|
| 112 | |
|---|
| 113 | #: zhone:746 zhone:901 |
|---|
| 114 | msgid "edit name" |
|---|
| 115 | msgstr "ОзЌеМОÑÑ ÐžÐŒÑ" |
|---|
| 116 | |
|---|
| 117 | #: zhone:754 zhone:901 |
|---|
| 118 | msgid "edit number" |
|---|
| 119 | msgstr "ОзЌеМОÑÑ ÐœÐŸÐŒÐµÑ" |
|---|
| 120 | |
|---|
| 121 | #: zhone:762 zhone:901 |
|---|
| 122 | msgid "new" |
|---|
| 123 | msgstr "ÑПзЎаÑÑ" |
|---|
| 124 | |
|---|
| 125 | #: zhone:766 |
|---|
| 126 | msgid "name?" |
|---|
| 127 | msgstr "ОЌÑ?" |
|---|
| 128 | |
|---|
| 129 | #: zhone:772 |
|---|
| 130 | #, c-format |
|---|
| 131 | msgid "delete '%s'?" |
|---|
| 132 | msgstr "ÑЎалОÑÑ '%s'?" |
|---|
| 133 | |
|---|
| 134 | #: zhone:1118 |
|---|
| 135 | #, c-format |
|---|
| 136 | msgid "Lat:<tab>%s<br>Lon:<tab>%s<br>Alt:<tab>%s" |
|---|
| 137 | msgstr "КÑÑ:<tab>%s<br>Ðлг:<tab>%s<br>ÐÑÑ:<tab>%s" |
|---|
| 138 | |
|---|
| 139 | #: zhone:1120 |
|---|
| 140 | msgid "Lat:<tab>N/A<br>Lon:<tab>N/A<br>Alt:<tab>N/A" |
|---|
| 141 | msgstr "КÑÑ:<tab>N/A<br>Ðлг:<tab>N/A<br>ÐÑÑ:<tab>N/A" |
|---|
| 142 | |
|---|
| 143 | #: zhone:1639 |
|---|
| 144 | msgid "Take screenshot" |
|---|
| 145 | msgstr "СМОЌПк ÑкÑаМа" |
|---|
| 146 | |
|---|
| 147 | #: zhone:1640 |
|---|
| 148 | msgid "and upload to http://scap.linuxtogo.org" |
|---|
| 149 | msgstr "О загÑÑзка Ма http://scap.linuxtogo.org" |
|---|
| 150 | |
|---|
| 151 | #: zhone:1641 |
|---|
| 152 | msgid "Exit" |
|---|
| 153 | msgstr "ÐÑклÑÑОÑÑ" |
|---|
| 154 | |
|---|
| 155 | #: zhone:1642 |
|---|
| 156 | msgid "Stop and exit Zhone" |
|---|
| 157 | msgstr "ÑелеÑПМ, ПÑÑаМПвОв Zhone" |
|---|
| 158 | |
|---|
| 159 | #: zhone:1759 |
|---|
| 160 | msgid "Waiting for DBus" |
|---|
| 161 | msgstr "ÐжОЎаеЌ DBus" |
|---|
| 162 | |
|---|
| 163 | #: zhone:1766 |
|---|
| 164 | msgid "Usage" |
|---|
| 165 | msgstr "ÐÑпПлМеМОе" |
|---|
| 166 | |
|---|
| 167 | #: zhone:1791 |
|---|
| 168 | #, c-format |
|---|
| 169 | msgid "Requesting resource %s" |
|---|
| 170 | msgstr "ÐапÑÐŸÑ ÑеÑÑÑÑа %s" |
|---|
| 171 | |
|---|
| 172 | #: zhone:1799 |
|---|
| 173 | #, c-format |
|---|
| 174 | msgid "Releasing resource %s" |
|---|
| 175 | msgstr "ÐÑвПбПжеМОе ÑеÑÑÑÑа %s" |
|---|
| 176 | |
|---|
| 177 | #: zhone:1808 |
|---|
| 178 | #, c-format |
|---|
| 179 | msgid "Requested resource %s" |
|---|
| 180 | msgstr "ÐапÑПÑеМ ÑеÑÑÑÑ %s" |
|---|
| 181 | |
|---|
| 182 | #: zhone:1818 |
|---|
| 183 | #, c-format |
|---|
| 184 | msgid "Requested resource %s with error" |
|---|
| 185 | msgstr "ÐÑОбка пÑО запÑПÑе ÑеÑÑÑÑа %s" |
|---|
| 186 | |
|---|
| 187 | #: zhone:1825 |
|---|
| 188 | #, c-format |
|---|
| 189 | msgid "Released resource %s" |
|---|
| 190 | msgstr "ÐÑвПбПжеМ ÑеÑÑÑÑ %s" |
|---|
| 191 | |
|---|
| 192 | #: zhone:1831 |
|---|
| 193 | #, c-format |
|---|
| 194 | msgid "Released resource %s with error" |
|---|
| 195 | msgstr "ÐÑОбка ПÑÐ²ÐŸÐ±ÐŸÐ¶ÐŽÐµÐœÐžÑ ÑеÑÑÑÑа %s" |
|---|
| 196 | |
|---|
| 197 | #: zhone:1838 |
|---|
| 198 | msgid "Requesting resource list" |
|---|
| 199 | msgstr "ÐапÑÐŸÑ ÑпОÑка ÑеÑÑÑÑПв" |
|---|
| 200 | |
|---|
| 201 | #: zhone:1844 |
|---|
| 202 | #, c-format |
|---|
| 203 | msgid "Resource added %s" |
|---|
| 204 | msgstr "РеÑÑÑÑ ÐŽÐŸÐ±Ð°Ð²Ð»ÐµÐœ %s" |
|---|
| 205 | |
|---|
| 206 | #: zhone:1847 |
|---|
| 207 | #, c-format |
|---|
| 208 | msgid "Resource removed %s" |
|---|
| 209 | msgstr "РеÑÑÑÑ ÑЎалеМ %s" |
|---|
| 210 | |
|---|
| 211 | #: zhone:1870 |
|---|
| 212 | msgid "Turning on Antenna" |
|---|
| 213 | msgstr "ÐклÑÑеМОе аМÑеММÑ" |
|---|
| 214 | |
|---|
| 215 | #: zhone:1879 |
|---|
| 216 | msgid "Registering to network" |
|---|
| 217 | msgstr "СеÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ»ÑÑеМа" |
|---|
| 218 | |
|---|
| 219 | #: zhone:1887 |
|---|
| 220 | msgid "Reading authentication status" |
|---|
| 221 | msgstr "ЧÑеМОе аÑÑеМÑОÑОкаÑОПММПгП ÑÑаÑÑÑа" |
|---|
| 222 | |
|---|
| 223 | #: zhone:1895 |
|---|
| 224 | msgid "Telephony Ready" |
|---|
| 225 | msgstr "ТелеÑПМ вклÑÑеМ" |
|---|
| 226 | |
|---|
| 227 | #: zhone:1899 |
|---|
| 228 | msgid "Waiting for PIN" |
|---|
| 229 | msgstr "ÐжОЎаМОе PIN-кПЎа" |
|---|
| 230 | |
|---|
| 231 | #: zhone:1903 |
|---|
| 232 | msgid "Enter PIN" |
|---|
| 233 | msgstr "ÐвеЎОÑе PIN" |
|---|
| 234 | |
|---|
| 235 | #: zhone:1908 |
|---|
| 236 | msgid "Waiting for PUK" |
|---|
| 237 | msgstr "ÐжОЎаМОе PUK-кПЎа" |
|---|
| 238 | |
|---|
| 239 | #: zhone:1912 |
|---|
| 240 | msgid "Enter PUK" |
|---|
| 241 | msgstr "ÐвеЎОÑе PUK" |
|---|
| 242 | |
|---|
| 243 | #: zhone:1920 |
|---|
| 244 | msgid "Failed to read authentication status" |
|---|
| 245 | msgstr "ÐÑОбка ÑÑÐµÐœÐžÑ ÑÑаÑÑÑа аÑÑеМÑОÑОкаÑОО" |
|---|
| 246 | |
|---|
| 247 | #: zhone:1924 |
|---|
| 248 | msgid "Sending PIN" |
|---|
| 249 | msgstr "ÐÑПвеÑка PIN" |
|---|
| 250 | |
|---|
| 251 | #: zhone:1935 zhone:1961 |
|---|
| 252 | msgid "Error while sending PIN" |
|---|
| 253 | msgstr "ÐевеÑМÑй PIN" |
|---|
| 254 | |
|---|
| 255 | #: zhone:1944 |
|---|
| 256 | msgid "Enter new PIN" |
|---|
| 257 | msgstr "ÐвеЎОÑе МПвÑй PIN" |
|---|
| 258 | |
|---|
| 259 | #: zhone:1950 |
|---|
| 260 | msgid "Sending PUK and new PIN" |
|---|
| 261 | msgstr "ÐÑПвеÑка PUK О ÑÑÑаМПвка МПвПгП PIN" |
|---|
| 262 | |
|---|
| 263 | #: zhone:1991 |
|---|
| 264 | #, c-format |
|---|
| 265 | msgid "Requesting packet %s" |
|---|
| 266 | msgstr "ÐапÑÐŸÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s" |
|---|
| 267 | |
|---|
| 268 | #: zhone:2000 |
|---|
| 269 | msgid "Requesting debug packets." |
|---|
| 270 | msgstr "ÐапÑÐŸÑ ÐŸÑлаЎПÑМПгП пакеÑа" |
|---|
| 271 | |
|---|
| 272 | #: zhone:2006 |
|---|
| 273 | #, c-format |
|---|
| 274 | msgid "Requested debug packet %s" |
|---|
| 275 | msgstr "ÐапÑÐŸÑ ÐŸÑлаЎПÑМПгП пакеÑа %s" |
|---|
| 276 | |
|---|
| 277 | #: zhone:2012 |
|---|
| 278 | #, c-format |
|---|
| 279 | msgid "Requested debug packet %s with error" |
|---|
| 280 | msgstr "ÐапÑПÑеММÑй ПÑлаЎПÑМÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s ÐžÐŒÐµÐµÑ ÐŸÑОбкО" |
|---|
| 281 | |
|---|
| 282 | #: zhone:2014 |
|---|
| 283 | msgid "connecting w/ dbus..." |
|---|
| 284 | msgstr "ÑПеЎОМеМОе Ñ dbus..." |
|---|